There were people who were offended by that? Weird people... I was happy that you people told me, since that way I could correct it. Anyway, I have got to understand, specially when you mention cultural differences. Here that word is not considered a bad word, it is just considered the word to describe an illegitimate child. But in other regions it can be considered a cuss word
. Allow me to give examples:
In Puerto Rico the word "Concha" means seashell, it is considered a pretty word, and a good name for a girl. Many people have the surname of Concha. In Colombia it is a very bad word.
Here in Puerto Rico "Bolsa" means bag, or purse. In the nearby Dominican Republic it is the worsest curse you can find.
In Spain the word "Bicho" is a common word for saying "insect", but here in Puerto Rico it is the kind of word that you can get kicked out of the place for saying it.
You can imagine how many misunderstandings there have been due to the variety of the Spanish language.