I'm pleased that a few more people have seen it and enjoyed it! Did anyone else find themselves squirming and peering through their fingers at some of the scarier and bloodier bits? I certainly did. I thought the creature with eyeballs in its hands was absolutely inspired, and just the sort of surreal creepiness that I expect from del Toro
Originally Posted by HopeHacker
I'd see it, if they dubbed in English, but I am not a good sub title reader. Either I am able to read the sub titles, and miss what is going on, on the screen or I can watch what is going on and miss the sub titles. With my A.D.D., I can't do both. So, it would be a waste for me to go see it in sub titles.
I prefer subtitles personally, as I like to hear the inflection and tone in the original dialogue even if I don't understand the words spoken, and for that reason I would not want to see any foreign language film released solely as a dubbed version. However I completely understand that subtitles are not suitable for everyone and that those with dyslexia or similar reading or attention difficulties as well as those with visual impairments are missing out on a great film. I would like to think that if it does well a dubbed version could be produced, perhaps it may be a menu-selected option on the DVD release. I saw 'Spirited Away' in both versions, dubbed and subtitled (the subtitled version was out earlier than the dubbed I think), so there is a precedent for doing both.